Затерявшиеся во времени - Страница 110


К оглавлению

110

– Полагаю, свою я куда-то засунул впопыхах.

– О Боже! – с искренним огорчением отреагировал молодой клирик. – Может, это... хм... хм... – Он прикрыл глаза от яркого света ладонью и принялся обводить взглядом ряды амфитеатра, явно отыскивая следы пропавшей шляпы. – Честное слово, вы тут проявили бешеную энергию! Ведь я здесь был совсем недавно, и тут повсюду были заросли сорняков и куманики. Подобных зарослей я больше нигде не видывал. А вы из какого университета?

– А мы... на собственном коште.

– Частные археологи?

– Да. – Тут Сэм решил добавить: – Нас спонсирует газета... «Нью-Йорк таймс».

– Поразительно! Вы знаете, в археологии такое обширное поле для работы! – Томас говорил, слегка задыхаясь от прилива энтузиазма. – Видите, вон там находится римское укрепление, которое, насколько мне известно, никогда как следует не раскапывалось. Только в прошлом году, когда начали пахать поле, там нашли множество черепков керамики и стекла, а также всякие другие предметы. Мы там немного покопались с друзьями и нашли 27 типов римских монет, включая золотой времен Адриана.

Как только священник на секунду прервался, Сэм успел вставить:

– Кстати, у нас тут, кажется, потерялась одна девочка из нашей экспедиции.

– Какой ужас!

– Такая с длинными светлыми волосами. Вы случайно не встретили ее по пути сюда?

– Вы говорите, ребенок? Ужасно, ужасно... И вы ее отец?

Сэм тяжело перевел дух. Изменения в английском языке, происшедшие между 1999-м и 1865 годами, весьма затрудняли взаимопонимание. Точное значение некоторых слов явно изменилось.

– Нет, девушка... Лучше сказать, юная леди... лет двадцать пять. Волосы длинные, светлые, вьются.

– Нет. Я не видел никого, соответствующего вашему описанию. Но, возможно, я могу помочь в ее поисках?

– О нет. В этом нет нужды. Но за предложение спасибо. Я надеюсь, она скоро объявится.

Нервный молодой человек кивнул в сторону церкви:

– Церковь Святого Иуды тоже в моем приходе, равно как и церковь Ботольфа в самом Кастертоне. Видите ли, церковь Святого Иуды не имеет постоянных прихожан. Деревня, которая тут была, уже давно не существует. Но раза два в месяц я сюда заезжаю. Есть, к сожалению, люди, которые занимаются плохими делами, если им удается проникнуть в церковь. Есть и другие, которые не питают уважения к чужой собственности.

«Поглядел бы ты на этот город в 1999 году! – подумал Сэм, – у тебя от одних граффити глаза полезли бы на лоб».

– Дважды в этом году они вламывались в церковь Святого Иуды. Жуткие дела... жуткие... – Викарий печально покачал головой.

Сэм пошел к автостоянке, обдумывая, как бы ему поскорее распрощаться с молодым священником и приступить к поискам Николь. Если тут в лесах водятся мерзавцы вроде того, с которым он имел дело в 1944 году, то Николь может подвергаться очень большой опасности.

Викарий вел свой велосипед. Это была весьма прочная конструкция с твердым кожаным седлом и, к удивлению Сэма, без всяких признаков наличия тормозов.

Когда священник увидел стоянку машин, его глаза за толстыми стеклами очков буквально полезли на лоб.

– Силы небесные! Да когда же вы успели проделать всю эту работу? Конечно, уже прошла пара недель с тех пор, как я тут был, но вы успели так много сделать! Даже дом построили, даже вон какой большой квадрат асфальтом покрыли!

– Мы располагаем большими ресурсами.

– Да, ваши спонсоры, видимо, чрезвычайно щедры.

– Да, они очень богаты. – Сэм заметил, что бледно-голубые глаза священника быстро бегают по сторонам, как будто он начинает соображать, что нечто совершенно невероятное происходит в этом далеком уголке его скромного прихода.

Сэм, например, заметил, как вспыхнули глаза викария при виде яркого автомата фирмы «Кока-Кола», стоящего у стены Гостевого центра, а потом прилипли к нему, затаив в себе немалое интеллектуальное усилие.

«Ого, этот парень уже почуял, что тут что-то неладно», – сказал себе Сэм. Возможно, это и не станет проблемой, но если священник решит, что все,чему он был свидетелем – автомат, машины. Гостевой центр, автостоянка, – выглядит странно, то он может просто вскочить в седло своего велосипеда и рвануть в ближайший полицейский участок.

Иметь же объяснение с кучей подозревающих всех полисменов из прошлого века может оказаться делом весьма затруднительным, нервно размышлял Сэм.

Разговаривая с преподобным Хатером, Сэм обнаружил, что тот ему кого-то напоминает. Конечно, это абсурд! Видеть этого человека Сэм не мог. Тот умер задолго до того, как Сэм родился. Но в манерах Хатера было что-то очень знакомое. Мальчишеский энтузиазм. Возбужденная речь. Заикание, то, как он обрывает фразу на половине и в каком-то удивлении начинает поглаживать подбородок. И тут Сэм понял. Этот человек был почти двойником уже давно покойного знаменитого Джеймса Стюарта.Во всем, вплоть до узловатого тела и высокого, иногда просто визгливого голоса.

Да, этот человек далеко не идиот. Сэм решил, что играть с ним надо более чем осторожно, стараясь находить убедительные ответы на все его вопросы.

– Мы организовали археологические раскопки, которые могут продлиться несколько месяцев. – Сэм старался говорить раскованно и лгать правдоподобно. – Мы используем самые современные методы и оборудование. Все выписывается из Штатов.

– Из Штатов? А, я понял. Из Америки?

Сэм кивнул, а живой взгляд Томаса снова пробежал по вещам, которые еще раньше привлекли его внимание.

Томас заговорил снова очень возбужденно:

– Но ведь я должен был узнать об этих раскопках давно!

110